Welcome to the IKCEST

Russian Journal of Linguistics | Vol.0, Issue.4 | | Pages

 Russian Journal of Linguistics

The Conceptualisation of Impoliteness in Russian and English

Margarita L Kharlova  
Abstract

The article analyses the concept of “impoliteness” in Russian and English. On the basis of the material taken from various explanatory dictionaries and corpus data the article presents a comparative analysis of the Russian and English words for “impolite”, which provides a means of identifying cultural implications of the concept in the corresponding linguaculture. The analysis of the definitions, synonyms, and usages of the words for “impolite” in the languages under study in the lexicographical sources, in the National Corpus of the Russian Language, and the Corpus of Contemporary American English allow us to conclude that impoliteness possesses different linguocultural content. Both in the Russian and English languages it is connected with breaching politeness norms. Additionally, impoliteness in the Russian language and culture correspondently is associated with the notions of propriety and deference, and has moral and ethical ground, whereas in the English language and culture impoliteness is based on the external non-demonstration of etiquette politeness, respect, tack and good manners. Thus, the study of the semantic content of the linguistic signs naming the concept of impoliteness makes it possible to further turn to the category of impoliteness that reflects the experience of impolite interaction. The main research methods used in the study are definitional analysis, corpus data analysis, descriptive and comparative methods.

Original Text (This is the original text for your reference.)

The Conceptualisation of Impoliteness in Russian and English

The article analyses the concept of “impoliteness” in Russian and English. On the basis of the material taken from various explanatory dictionaries and corpus data the article presents a comparative analysis of the Russian and English words for “impolite”, which provides a means of identifying cultural implications of the concept in the corresponding linguaculture. The analysis of the definitions, synonyms, and usages of the words for “impolite” in the languages under study in the lexicographical sources, in the National Corpus of the Russian Language, and the Corpus of Contemporary American English allow us to conclude that impoliteness possesses different linguocultural content. Both in the Russian and English languages it is connected with breaching politeness norms. Additionally, impoliteness in the Russian language and culture correspondently is associated with the notions of propriety and deference, and has moral and ethical ground, whereas in the English language and culture impoliteness is based on the external non-demonstration of etiquette politeness, respect, tack and good manners. Thus, the study of the semantic content of the linguistic signs naming the concept of impoliteness makes it possible to further turn to the category of impoliteness that reflects the experience of impolite interaction. The main research methods used in the study are definitional analysis, corpus data analysis, descriptive and comparative methods.

+More

Cite this article
APA

APA

MLA

Chicago

Margarita L Kharlova,.The Conceptualisation of Impoliteness in Russian and English. 0 (4),.

References

Disclaimer: The translated content is provided by third-party translation service providers, and IKCEST shall not assume any responsibility for the accuracy and legality of the content.
Translate engine
Article's language
English
中文
Pусск
Français
Español
العربية
Português
Kikongo
Dutch
kiswahili
هَوُسَ
IsiZulu
Action
Recommended articles

Report

Select your report category*



Reason*



By pressing send, your feedback will be used to improve IKCEST. Your privacy will be protected.

Submit
Cancel