Welcome to the IKCEST
Microsoft says it is spinning out five-year-old Chinese social chatbot Xiaoice into an independent entity; Microsoft will retain its stakes in the new company

Microsoft spins out 5-year-old Chinese chatbot Xiaoice

Microsoft is shedding its empathetic chatbot Xiaoice into an independent entity, the U.S. software behemoth said (in Chinese) Monday, confirming an earlier report by the Chinese news site Chuhaipost in June.

The announcement came several months after Microsoft announced late last year it would close down its voice assistant app Cortana in China among other countries.

Xiaoice has over the years enlisted some of the best minds in artificial intelligence and ventured beyond China into countries like Japan and Indonesia. Microsoft said it called the shots to accelerate Xiaoice’s “localized innovation” and buildout of the chatbot’s “commercial ecosystem.”

The spin-off will see the new entity license technologies from Microsoft for subsequent research and development in Xiaoice and continue to use the Xiaoice brand (and Rinna in Japanese), while Microsoft will retain its stakes in the new company.

In 2014, a small team of Microsoft’s Bing researchers unveiled Xiaoice, which means “Little Bing” in Chinese. The bot immediately created a sensation in China and was regarded by many as their virtual girlfriend. The chatbot came just a few weeks after Microsoft rolled out Cortana in the country. Modeled on the personality of a teenage girl, Xiaoice aims to add a more human and social element to chatbots. In Microsoft’s own words, she wants to be a user’s friend.

Like all foreign companies, Microsoft has to grapple with China’s censorship. In 2017, Xiaoice was removed by Tencent’s instant messenger QQ over suspicions of politically sensitive speech.

The project has involved some of the most prestigious scientists in the AI land, ranging from Lu Qi, who went on to join Baidu as its chief operating officer and brought Y Combinator to China; Jing Kun, who took up a post at Baidu to head the search giant’s smart devices; and Harry Shum, a former executive at Microsoft’s storied Artificial Intelligence and Research unit and now sits on the board of fledgling news app News Break.

Shum will serve as chairman at Xiaoice’s new standalone entity. Li Di, general manager of Xiaoice, will serve as chief executive officer. Chen Zhan, a developer of the Japanese chatbot Rinna, is appointed general manager of the Japanese office.

The new company will retain the right to use the “Xiaoice” and “Rinna” brands, with a mission to further develop its client base across the Greater China region, Japan and Indonesia.

Microsoft claimed that Xiaoice has a reach of 660 million users and 450 million third-party smart devices globally, at last count. The chatbot has found applications in such areas as finance, retail, auto, real estate and fashion, in which it claimed it can “mine context, tonality and emotions from text to create unique patterns within seconds.”

Original Text (This is the original text for your reference.)

Microsoft spins out 5-year-old Chinese chatbot Xiaoice

Microsoft is shedding its empathetic chatbot Xiaoice into an independent entity, the U.S. software behemoth said (in Chinese) Monday, confirming an earlier report by the Chinese news site Chuhaipost in June.

The announcement came several months after Microsoft announced late last year it would close down its voice assistant app Cortana in China among other countries.

Xiaoice has over the years enlisted some of the best minds in artificial intelligence and ventured beyond China into countries like Japan and Indonesia. Microsoft said it called the shots to accelerate Xiaoice’s “localized innovation” and buildout of the chatbot’s “commercial ecosystem.”

The spin-off will see the new entity license technologies from Microsoft for subsequent research and development in Xiaoice and continue to use the Xiaoice brand (and Rinna in Japanese), while Microsoft will retain its stakes in the new company.

In 2014, a small team of Microsoft’s Bing researchers unveiled Xiaoice, which means “Little Bing” in Chinese. The bot immediately created a sensation in China and was regarded by many as their virtual girlfriend. The chatbot came just a few weeks after Microsoft rolled out Cortana in the country. Modeled on the personality of a teenage girl, Xiaoice aims to add a more human and social element to chatbots. In Microsoft’s own words, she wants to be a user’s friend.

Like all foreign companies, Microsoft has to grapple with China’s censorship. In 2017, Xiaoice was removed by Tencent’s instant messenger QQ over suspicions of politically sensitive speech.

The project has involved some of the most prestigious scientists in the AI land, ranging from Lu Qi, who went on to join Baidu as its chief operating officer and brought Y Combinator to China; Jing Kun, who took up a post at Baidu to head the search giant’s smart devices; and Harry Shum, a former executive at Microsoft’s storied Artificial Intelligence and Research unit and now sits on the board of fledgling news app News Break.

Shum will serve as chairman at Xiaoice’s new standalone entity. Li Di, general manager of Xiaoice, will serve as chief executive officer. Chen Zhan, a developer of the Japanese chatbot Rinna, is appointed general manager of the Japanese office.

The new company will retain the right to use the “Xiaoice” and “Rinna” brands, with a mission to further develop its client base across the Greater China region, Japan and Indonesia.

Microsoft claimed that Xiaoice has a reach of 660 million users and 450 million third-party smart devices globally, at last count. The chatbot has found applications in such areas as finance, retail, auto, real estate and fashion, in which it claimed it can “mine context, tonality and emotions from text to create unique patterns within seconds.”

Comments

    Something to say?

    Log in or Sign up for free

    Disclaimer: The translated content is provided by third-party translation service providers, and IKCEST shall not assume any responsibility for the accuracy and legality of the content.
    Translate engine
    Article's language
    English
    中文
    Pусск
    Français
    Español
    العربية
    Português
    Kikongo
    Dutch
    kiswahili
    هَوُسَ
    IsiZulu
    Action
    Related

    Report

    Select your report category*



    Reason*



    By pressing send, your feedback will be used to improve IKCEST. Your privacy will be protected.

    Submit
    Cancel